椒江红木八仙桌 椒江老物件收购店线装书
长期面向浦东新区、徐汇、长宁、普陀、闸北、虹口、杨浦、黄浦、卢湾、静安、宝山、闵行、嘉定、金山、松江、青浦、南汇、奉贤、崇明县等区域各类老家具、红木家具、樟木箱、老瓷器、旧书字画、老钱币、老家电等旧货服务!
本文考证分析了清宫藏御用马鞍及马装具的种类、来源及特点。探讨清帝御用马鞍的与贮存,亦在教育和启示后世皇帝不要忘本,牢记先帝曾以"国语骑射"之"家法"得天下;分析清朝 以赠予马鞍为聘媒的礼仪。通过马装具分析清代满族的民族特色,分析六世班禅进贡马鞍的历史意义,探讨清代有一套严格的马装具使用制度和等级规格,寻求其蕴涵的深刻历史意义和摸清其时代脉搏,考证分析马装具在清王朝所具有的特殊历史作用及其价值。沁阳市文保中心的文物库房内,保存着一册明代朱载堉编撰流传下来的曲谱《工尺谱》,该书是以"师徒口传身授",用工尺谱记谱写法手抄的曲谱,是明代朱载堉音乐艺术实践的重要内容,具有较高的历史、版本、艺术价值。通过对钱币—"和同珎"的研究,发现渤海国与日本的经济往来非常密切,不仅出口、农业、手工业产品等,还有大量以商贸为目的的渤海人、日本人互到对方的国土,进行商业贸易往来。渤海国在与日本进行交聘和商业往来的过程中辟了三条由东北至日本的重要交通线——日本道。大传统和小传统的理论在考古学上包含了主体文化与地方文化、高等级与低等级阶层文化等双层内涵。"汉制"是大传统的集中代表,而其正是在充分吸收地方小传统的基础上形成的。在等级转化方面,东汉帝陵较好地体现了对中下层阶级墓葬文化的吸收。"汉制"在产生、发展和成熟的过程中,对小传统又持续产生了诸多影响,尤其是在郡县制、编户齐民的体制下,经由循吏推行教化,其普及和传播的速度远远高于前代。系络图是将遗址堆积中单位的层位关系相互关联,形成数据结构,以树状图表现的田野考古记录形式。它有助于表现遗迹单位间的关系,复原堆积的形成过程。系络图形成的两大基础是考古学界长期运用的层位关系图和"CONTEXT"发掘法、哈里斯矩阵,以及两者背后的地层学原理和田野考古工作实践经验。13年4~7月,社会科学院考古研究所汉长安城工作队等对汉长安城西安门外的一座大型建筑遗址进行了发掘,发现围墙、院落、道路、水井和排水设施等遗迹,出土大量砖、瓦、铁钉等建筑材料,另有陶器、铜器等。该建筑遗址可能与守卫汉长安城的南或北驻地有关,时代为西汉至新莽时期。唐末新建的成都罗城,对成都城市格局的 终形成,具有承前启后的方向性意义。本文在梳理历年成都罗城城垣考古发现基础上,结合相关文献记载,重点论证了罗城城垣的基础营建、夯土选取、墙体包砖等几个基本问题,并对罗城建设尚存的疑点进行了分析研究。基于内外部原因及当时的社会环境,成都唐末罗城法讲究,先宽平的基槽,用土夹卵石夯筑至地表。此法源自成都平原史前城址城垣夯筑技术;夯土选自平原纯净"生土",并施以密集夯筑。墙体基础外有砖石所散水,城垣内外两侧均以砖包,启成都城垣砖墙之始。成都罗城城垣整体内外包砖,异于同时期其他城池,但城垣包砖的来源、建造工期尚未有合理解释。羊马城应是环绕罗城四周而建的事防御设施,同时对考古发现羊马城的可能性了探讨。94-1895年的甲午战争对近代中日两国而言都是转折性的历史事件。在这场战争中,日本几乎是举国动员才获得了 终的胜利。为了限度地煽动国内的侵华舆论,日本尤其重视与新闻媒体的合作,并借用了摄影术这种新式宣传手段。为此,先后有一大批来自方及民间的摄影师得以奔赴战场进行战地报道,他们所拍摄的照片被整理成各类"写真帖"。这些时效性很高的照片不但生动形象地反映了激烈的战况,宣扬了日的赫赫"战绩",更在某种程度上激了日本国内的战争狂热。作为方的摄影机构,日本陆参谋本部陆地测量部写真班拍摄的《日清战争写真帖》无疑 代表性。而透过该写真帖中的照片,不难看出日本日益膨胀的侵华野心,以及试图刻意美化侵略、掩盖其战争罪行的险恶用心。存放梳具和化妆品的器具称为"妆奁"。我国妆奁是战国时期随着日用生活漆器的急剧增多才出现,妆奁是日用漆器的一个重要品类。古代留存下来的妆奁是历史的载体,历史的阶段性也反映在历代妆奁的不同面貌上,而妆奁又是历史的生动再现。不同历史时期妆奁的造型设计、装饰纹样的演变,以其独特的形式语言诉说了古代工艺技术的发展历程。中日两国一衣带水,典籍交流由来已久,文化相互影响。在故宫博物院图书馆的藏书中,不乏中日两国汉籍交流的实证。据不完全统计,故宫博物院图书馆珍藏有2余种和刻本汉籍、日人着汉籍以及清末翻译、研究日本的着作。这些书籍内容涉及哲学、政治、医学、事、绘画、目录、地理等各个方面,版本方面既有刻本、铜活字本,也有抄本、彩色套印本及铅印本、石印本等,还有内府保存的进呈本,尤其是一部分经杨守敬从日本带回的日刻、日抄本,具有很高的版本和史料价值。古代文化曾对日本产生过巨大影响,而明治维新以后,近代日本文化又对近代的政治、文化发展起了重大作用。本文通过对故宫图书馆所藏中日汉籍交流情况的详细梳理,希望为中日文化交流研究宝贵。《成都市二仙桥南宋墓发掘简报》公布了墓券拓片及释文,其中地券和敕告文的识读多处有误。本文结合拓片及字形,对释文略作校补。